A presença da palavra “Brasa” no novo uniforme da seleção brasileira causou polêmica e debate entre torcedores nas redes sociais. O termo popular foi utilizado em materiais oficiais e campanhas e reacende uma discussão sobre identidade, linguagem e posicionamento de marca no futebol.
Assim, também entrou em cena o debate sobre apelidos da seleção brasileira. Tendo em vista essa crescente, PLACAR selecionou e explicou as alcunhas das principais seleções do mundo. Confira:
Os apelidos das seleções
Brasil — “Seleção” / “Canarinho”
- Explicação: “Seleção”, sozinho, sem a adição do “brasileira”, é profundamente difundido e utilizado até mesmo fora do Brasil. “Canarinho” surge com a camisa amarela em 1954 e virou símbolo popularizado pelo locutor Geraldo José de Almeida
Argentina — “La Albiceleste”
- Tradução: Branco e azul-claro
- Explicação: Referência direta ao uniforme. É o principal marcador identitário da equipe
Uruguai — “La Celeste”
- Tradução: A Celeste (azul-claro)
- Explicação: Deriva da cor da camisa. Uso histórico
Alemanha — “Die Mannschaft”
- Tradução: A Equipe
- Marca recente, criada para reforçar a ideia de coletivo. Não é um apelido tradicional









